นางกอบกาญจน์ วัฒนวรางกูร (แถวบนขวา) ประธานกรรมการมูลนิธิกสิกรไทย และ พระชยานันทมุนี รองศาสตราจารย์ ดร. (แถวบนซ้าย) ผู้อำนวยการวิทยาลัยสงฆ์นครน่าน เฉลิมพระเกียรติฯ ร่วมลงนามบันทึกข้อตกลงความร่วมมือทางวิชาการและวิจัย ซึ่งพันธกิจครั้งนี้มุ่งเน้นการฟื้นฟูตำรายาล้านนาโบราณ เพื่อนำไปต่อยอดยกระดับสู่การวิจัยและพัฒนายาจากพืชในระดับสากล ทั้งนี้นอกจากประโยชน์ในการอนุรักษ์ภูมิปัญญาล้านนาโบราณอันมีค่ายิ่งแล้ว ยังเป็นประโยชน์ในการเพิ่มคุณค่าและมูลค่าพืชยาในจังหวัดน่านอีกด้วย โดยหลังจากที่จะได้มีการรวบรวม คัดสรร และปริวรรตตำราพืชยาที่ถูกบันทึกผ่านการจารึกลงในใบลานเป็นภาษาล้านนาโบราณและเก็บรักษาไว้ในวัดอันเป็นศูนย์กลางการศึกษาและวิทยาการในสมัยก่อนให้เป็นภาษากลางที่มีการตรวจสอบยืนยันความถูกต้องทางวิชาการเรียบร้อยแล้ว ทางโครงการจะมีการคัดเลือกตำรับพืชยาล้านนาที่มีศักยภาพไปวิจัยและพัฒนาต่อยอดด้วยการประยุกต์ใช้องค์ความรู้ทางแพทย์และเภสัชกรรม เพื่อให้เกิดความเชื่อมั่นและยอมรับตามมาตรฐานการพัฒนายาจากพืชในระดับสากล ความร่วมมือครั้งนี้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการน่านแซนด์บอกซ์ ในการยกระดับคุณค่าและมูลค่าของพืชยาใต้ป่าน่าน เพื่อสร้างรายได้ให้ชาวบ้านจังหวัดน่านควบคู่ไปกับการฟื้นคืนป่าต้นน้ำน่าน อันเป็นทรัพยากรที่มีค่า เป็นป่าต้นน้ำอันดับ 1 ของประเทศ โดยมี นายอนันต์ ลาภสุขสถิต ประธานสถาบัน เค อะโกร-อินโนเวท (แถวล่าง ลำดับที่ 2 จากขวา) นางสาวนุชสรัญ พลวิทย์ กรรมการสถาบัน เค อะโกร-อินโนเวท (แถวล่าง ลำดับที่ 1 จากขวา) พระมหาปิยะ ธีรงฺกุโร, ดร. ประธานหลักสูตรประกาศนียบัตรภาษาล้านนา (แถวล่าง ลำดับที่ 1 จากซ้าย) และ ผู้ช่วยศาสตราจารย์ สมคิด นันต๊ะ รองผู้อำนวยการศูนย์วิจัยพุทธศาสตร์ (แถวล่าง ลำดับที่ 2 จากซ้าย) ร่วมเป็นสักขีพยาน เมื่อเร็ว ๆ นี้
Collaboration between Kasikornthai Foundation and Mahachulalongkornrajavidyalaya University Nakhon Nan Buddhist College to revive ancient medicine towards global R&D standards of medicinal plant development
Ms. Kobkarn Wattanavrangkul, Chairperson of Kasikornthai Foundation (above right), and Ven. Assoc. Prof. Dr. Phra Chayanandamunee, Director of Mahachulalongkornrajavidyalaya University Nakhon Nan Buddhist College (above left), signed a memorandum of academic and research agreement, aimed at allowing the ancient Lanna medicine to undergo research and development at global standards of medicinal plant development. Apart from the aspect of preserving the ancient Lanna wisdom, the effort will serve to enhance the value of medicinal plants in Nan. This ancient medicinal knowledge was inscribed on palm leaves in the ancient Lanna language and kept at temples, which formerly served as centers of education and knowledge. The inscriptions will be compiled, classified, translated into the official Thai language, and academically certified. Then the medicinal formulas with potential will be researched and developed via relevant know-how to ensure that they match global standards of development to gain public confidence and acceptance.
This collaboration is part of the enhancement of medicinal plants under the Nan Sandbox Project with the objective of generating income for farmers, in parallel with the rehabilitation of the Nan headwater forest, which is the most abundant headwater forest of Thailand. The signing took place on September 5, 2023, via the Zoom online platform, with the following witnesses: Mr. Anan Lapsuksatit, Chairman of K Agro-Innovate Institute (below, second from right); Ms. Nuchsran Polwit, Manager of K Agro-Innovate Institute (below, first from right); Dr. Phra Maha Piya Thiranguro, Chairperson of Certificate Program of Lanna Language (below, first from left); and Assistant Professor Somkid Nanta, Deputy Director of Buddhist Research Center (below, second from left).